This episode explores what we lose or gain when we read a translated book. Are we missing something by reading the English translation and not the original language version? And what can the translation process tell us about how languages work?
Jane Hiddleston and Laura Lonsdale from the University of Oxford discuss these questions and also look at what fiction and translation can tell us about how languages blend with one another and interact. You can see the full transcript of this episode on the Creative Multilingualism website: https://www.creativeml.ox.ac.uk/linguamania-episode-3-why-should-we-read-translated-texts